重要なお知らせエリアを非表示

uwaru

tsudoi (×50cm)

¥1,300

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「uwaru.jp」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「uwaru.jp」を許可するように設定してください。

tsudoi

上手に越したことはないけれど、
上手でなければならない必要は全くない。
それより大事なことはたくさんある。

私の好きな方の言葉です。
この言葉は図案家を生業にしている私には、
とっても大切にしている言葉のひとつで、
いわゆる理念のような言葉です。
こんな考え方を共鳴できる仲間たちが集い、
日々デザインをこつこつと制作できる喜び、
そんな幸せを感じながら描きあげたのが「tsudoi」です。

通気性のよい薄手の平織りコットン生地です。

○生地幅:112cm
○素材:綿100%

※販売は[1個が50cm]となります。(例:2個=1m、3個=1.5m、4個=2m、5個=2.5m)
※手作業で裁断しているため、多少の誤差はご容赦ください。
※掲載写真はお使いのブラウザやディスプレイの影響により、実際の商品とは色や風合に多少誤差が生じる場合がございます。

<在庫について>
当サイトに掲載している商品は、実店舗で同時に販売しております。
その為、ご注文いただいた時点で実店舗にて完売してしまい欠品となる場合がございます。
在庫管理はできる限り最新の情報更新を心がけておりますが、万一欠品の際は次回の入荷情報をご連絡いたします。


"There is nothing wrong with being good at something, but you don't have to be good at it at all. There are many more important things than that."

These words were taught to me by someone I admire.
As a professional textile designer as myself, it is one of the most important words to me which is a kind of motto.

The word "tsudoi" is a Japanese word meaning "to gather.
It is a joy to be able to gather with friends who share my ideas and work diligently to create designs on a daily basis. I drew "tsudoi" while feeling such happiness.

The fabric is a thin, plain weave cotton fabric with good air permeability.

Width: 112 cm
Material: 100% cotton
Made in Kyoto

*The unit of sale is 50 cm, so the purchase quantity for 1 meter is 2, or 3 for 1.5 meters.
* Please allow for slight deviations due to the manual cutting process.
*The color and texture of the photos may differ slightly from the actual product due to the effects of your browser or display.

<STOCK NOTICE>
The products listed on this site are sold at the same time at our actual stores, so they may be sold out at the actual stores at the time you place your order and may be out of stock.
Stock information is kept up-to-date as much as possible, but in the unlikely event that an item is out of stock, we will contact you with information about the next arrival of the item.

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※別途送料がかかります。送料を確認する

送料・配送方法について

この商品の送料・配送方法は下記のとおりです。
¥1以上のご注文で国内送料が無料になります。

  • レターパック

    日本郵便が提供する宅配サービスです。荷物追跡に対応しています。

    全国一律 ¥600

※¥1以上のご注文で国内送料が無料になります。

Related Items関連商品
  • triste -black- (×50cm)
    ¥1,300
  • palm tree -off white- (×50cm)
    ¥1,300
  • aoi mori -blue- (×50cm)
    ¥1,300

Mail Magazine

新商品やキャンペーンなどの最新情報をお届けいたします。